Queer Liberation March 2019 genvandt stolthedens modstand

Klokken 9.30 sidste søndag samledes tusindvis af LGBTQ+-personer i nærheden af ​​The Stonewall Inn på Manhattan for at skyde indvielsen i gang Queer Liberation March . The Reclaim Pride Coalition, en græsrodsorganisation, der er fast besluttet på at skabe et radikalt alternativ til New York Pride, havde lanceret demonstrationen som en måde at imødegå i stigende grad corporate og overvåget karakter af New York Citys vigtigste Pride-parade - men også som en måde at udnytte queersamfundets tradition for modstand mod undertrykkelse, for at kræve social og økonomisk retfærdighed og for at fejre queer-samfund og queer-historie, ifølge et uddelingsark. ved protesten.





Gruppen vurderer, at dette års indvielsesmarch tiltrak en skare på mindst 45.000 queer-mennesker og allierede, der alle demonstrerede i samme modstandsånd, som udløste den moderne bevægelse for queer-rettigheder for et halvt århundrede siden. Følgelig involverede marchen ikke New York Police Department eller virksomhedssponsorerede flydere, og størstedelen af ​​ruten var heller ikke spærret, hvilket gjorde det muligt for deltagere at deltage eller træde af på et hvilket som helst tidspunkt.

Det er bare en slags antitetisk til, hvad denne bevægelse har været i de sidste 50 år, sagde Reclaim Pride outreach-koordinator Turner Barrett med henvisning til 50-årsdagen for Stonewall-oprøret, som faldt sammen med World Pride i New York City i år.



Ruten fra Stonewall Inn til Central Park's Great Lawn gik tilbage til Christopher Street Liberation Day March, kendt som den første Pride-demonstration nogensinde, som fandt sted på et-årsdagen for Stonewall i 1970.



Scener fra QUEER LIBERATION MARCH AND RALLY af Reclaim Pride Coalition.

Aidan Doyle

På trods af den relativt tidlige time var landsbyens gader lige så fyldte, som de havde været med festlystne aftenen før. Vejret var på marchens side, solrige, men behagelige og blæsende 80 grader. Reclaim Pride-arrangører uddelte gratis knapper, hvilket hurtigt tiltrak sig mere opmærksomhed end gadesælgere, der sælger andre Pride-udstyr. Forældre skubbede klapvogne forbi seleklædte 20-årige og ældre kvinder holdt i hånd. Den energi, der genlyder gennem menneskemængden - trodsig, uforskammet, stolt - kunne ikke holdes tilbage af barrikader langs gaderne nær afgangsstedet.

Hundredvis af lokale og internationale organisationer samledes for at gøre deres stemmer hørt under marchen og det kulminerende stævne. Beloved and Proud, et interreligiøst, multikulturelt, flersproget rum, marcherede med skilte, der forestiller queer-helgener som Keith Haring, Bayard Rustin, Marsha P. Johnson og Sylvia Rivera. Arbejderens Verdensparti marcherede og hejste et gigantisk banner, hvor der stod: Queer som i fuck politiet! Sort + brunt transliv betyder noget.



Queer Liberation March stemmer mest trofast overens med vores forståelse af Pride, med modstand mod [virksomhedspåvirkning], over for mainstream-ordsproget: 'Sådan skal du være,' sagde pastor Stephanie Kendell, den administrerende minister for Park Avenue Christian Church, som tilbyder, hvad det kalder en radikal velkommen til forsamlinger på alle niveauer. Vi tror på, at den queer helgen er en legemliggørelse af det, du er skabt til at være.

Flere læder- og lædertilstødende grupper marcherede sammen nordpå, bl.a New York City Hvalpe og Håndtere , Lesbisk sexmafia (LSM), og en række læder-titleholdere. Selv på en varm sommerdag var der mange klædt i top-til-tå læder, latex og/eller gummi - andre bar slet ikke meget, ud over en hvalpehætte.

[Jeg marcherer] fordi det er sjovt, og det er mine folk, sagde det tidligere LSM-bestyrelsesmedlem Lolita Wolf, som har været involveret i BDSM-organisationen for kvinder og transfolk siden 1991. Det er den måde, det skal gøres på, uden at alle selskaber.

Da de første deltagere nåede Bryant Park omkring kl. 11.00, stoppede marchen i det første af to øjebliks stilhed. Denne var dedikeret til dem, der mistede homofobi, transfobi, racisme, sexisme, HIV/AIDS og vold af enhver art.



Scener fra QUEER LIBERATION MARCH AND RALLY af Reclaim Pride Coalition.

Aidan Doyle

Omkring samme tid iscenesatte den legendariske AIDS-aktivistgruppe ACT UP NY en die-in, en ikke-voldelig demonstration med oprindelse i den tidlige borgerrettighedsbevægelse, hvor marchere lagde sig ned på gaden for at simulere hundredvis af døde kroppe. ACT UP blev kendt for sådanne demonstrationer, da AIDS-krisen eskalerede i 80'erne og 90'erne; denne hædrede de mindst 17 hiv+ asyltalere, der er døde i ICE-fængsling til dato, ifølge organisationen .

Da marchen fortsatte mod Central Park, genlød en række sange gennem mængden. Nysgerrige tilskuere blev mødt med direktivet, Ud af fortovene, ud i gaderne! Skønt Chick-fil-A er lukket om søndagen, forhindrede det ikke hæsblæsende marchere i at synge Fuck Chick-fil-A! da de passerede de mange forposter berygtet homofob fastfood-kæde på Sixth Ave. Black lives matter og andre varianter var også et almindeligt omkvæd i løbet af dagen, såvel som Abolish ICE, Fuck the police og The people united will never be besejret.



Bob McCubbin, en tidligere aktivist ved San Francisco Gay Liberation Front, hejste et skilt til minde om afdøde Leslie Feinberg, som udgav den banebrydende lesbiske coming-of-age roman Stone Butch Blues i 1993 og spillede en central rolle i den transkønnede rettighedsbevægelse fra 80'erne indtil ansættelsesdøden i 2014.

McCubbin betragtede Feinberg som en nær ven og arbejdede med aktivisten i mange år. Han tårede op og forklarede Feinbergs indflydelse på hans egen forståelse af transproblemer. Jeg er så glad for at være her og så glad for, at der blev taget et initiativ til queer befrielse, sagde McCubbin. Det sender en erklæring om, at vi ikke bliver snydt af kapitalistisk propaganda.

Scener fra QUEER LIBERATION MARCH AND RALLY af Reclaim Pride Coalition.

Aidan Doyle

Marchere samledes til et kulminerende stævne foran hovedscenen på Central Parks Great Lawn, hvor flere kunstinstallationer legemliggjorde begivenhedens ånd. En med titlen Rest in Power indeholdt et banner med disse ord strakt hen over et batting-bur. Indeni var billeder og hyldest til transpersoner, der var tabt på grund af voldshandlinger. En anden installation, Honor Missing and Murdered Indigenous 2Spirit, Trans, Girls, and Womxn #MMIWG2ST, hyldede den vold, som oprindelige folk udsættes for.

Stand-up-komikeren Marga Gomez deltog i rallyet, som bød på en række oplægsholdere og kunstnere fra hele verden, herunder den talte poet og aktivist Staceyann Chin, en videobesked fra Miss Major Griffin-Gracy , og optrædener fra drag queen Kevin Aviance og Hedwig og den vrede tomme medforfattere John Cameron Mitchell og Stephen Trask.

Det andet øjebliks stilhed fandt sted kl. 14.00 og ærede dem, der har fået deres liv afskåret, især farvede transkvinder og ofre for politibrutalitet og fængsling, våbenvold og manglende adgang til bolig og lægehjælp.

Olympia Perez og Sasha Alexander fra Black Trans Media understregede vigtigheden af ​​økonomisk støtte til sorte og brune transpersoner. Da regnen begyndte at vælte ud af ingenting, sagde Perez: Hvis du ikke vidste, hvor magtfulde sorte transkvinder er, så se på ånden, se på himlen, og påkald Marsha P. Johnson ved navn.

En gruppe af Chelsea Mannings tilhængere læste en udtalelse på hendes vegne. Vi er her, fordi vi ved, at der ikke burde være nogen stolthed for nogle af os uden befrielse for os alle sammen, lød udtalelsen. Queer handicapaktivist Lydia X.Z. Brown førte deres tale ved at bede publikum om at gentage omkvædet, Dette er et modstandsrum. Intet politi vil gøre os sikre, som reaktion på den tunge polititilstedeværelse lige uden for stævnet. Blair Imani, aktivist og ambassadør for Muslimer for progressive værdier , talte om vigtigheden af ​​validering for queer-troende. Du er ikke en synder, sagde Imani. Du er ikke fejlbehæftet. Du er ikke et problem.

Scener fra QUEER LIBERATION MARCH AND RALLY af Reclaim Pride Coalition.

Aidan Doyle

Solen skinnede igen på den store græsplæne, hvor nogle marchere kl. 16.30 havde været ude i næsten ni timer og gået mindst fire miles i varmen. Tee Franklin, forfatter af tegneserien Bingo Love, deltog i stævnet med sin datter; begge kvinder identificerer sig som queer. Der var ikke noget, hun ville lære ved den anden march, sagde Franklin, der ville lære sin datter mere om queer-historie i lyset af dette års store jubilæum. Det er noget, jeg har brug for, at min datter lærer. Det handler ikke kun om virksomhederne og regnbueflagene... De er ligeglade med os. Og fuck dem politifolk også, tilføjede hun.

For mange deltagere handlede Queer Liberation March om genopvågningen af ​​queer-modstandens ånd, som Barrett udtrykte det. Arrangøren citerede sorte transkvinders død i 2019, inklusive Muhlaysia Booker og Layleen Polanco Xtravaganza, som en del af hvorfor modstand er så bydende nødvendigt i dette øjeblik.

Jeg tror bare, at hvis du ikke kan tage fem timer ud af din ekstremt lange World 50 Pride-weekend til at marchere i åndens oprør for de mennesker, så gør du det ikke rigtigt, sagde Barrett. Det er ikke det, vores forfædre har kæmpet for de sidste 50 år, det er ikke det, Marsha P. ville have legemliggjort, det er ikke det, Sylvia Rivera ville have legemliggjort. Jeg vil ikke tale for disse mennesker, men jeg tror i mit dybe hjerte, hvis de var i live i dag, ville de marchere med os.