# 45 Hvordan en lytter fik fikseret sit kæmpende forhold

I dag i Bad Girl's Bible er vi sammen med en meget speciel lytter ved navn Jaime, som er her for at fortælle os om, hvordan hende og hendes mand vendte deres ægteskab efter nogle meget hårde tider. Tidligt i deres nye ægteskab begyndte Jaimes mand at opleve nogle temmelig alvorlige sundhedsmæssige udfordringer, og efter hans diagnose og medicinske recept blev han mere og mere lunefuld og vanskelig at være i nærheden.



Dette i forbindelse med Jaimes egne sundheds- og angstspørgsmål førte til en meget vanskelig tid, følelsesmæssigt og i soveværelset. Det krævede et par drastiske ændringer, der skete omkring tidspunktet for en dødelig skræk for hendes mand at bringe forholdet tilbage til et sundt sted og ind i et område, som Jaime aldrig engang drømte om. Jaime fører os gennem deres komplette historie, tidlige datoer og forslaget, inden de kommer ind i den urolige periode.

Hun taler om, hvordan forskellige ting er nu, og forskellen i forbindelse, hun føler, når de elsker. For alt dette og meget mere, sørg for at være med i dag!



Nøglepunkter fra denne afsnit

  • Jaimes barndom, forældre og stemningen derhjemme.
  • Den første dag, hende og hendes fremtidige mand mødtes.
  • Forslag, bryllup og ægteskabets tidlige dage.
  • Jaimes mand's helbredsproblemer og den første diagnose.
  • Hvordan medicinen påvirkede hendes mands humør og deres forhold.
  • Jaimes egne sundhedsmæssige problemer, som hun oplevede på samme tid.
  • Oplevelsen nær død, der vendte hendes mands liv rundt.
  • Ændring af deres sexliv og effekten af ​​Blowjob-bibelen.
  • Hvordan udfordringerne har styrket deres forhold.
  • De gange Jaime overvejede at give det op.
  • Hvordan Jaimes liv har vist sig anderledes end hendes forventninger.
  • Rollen som hendes tro på at hjælpe hende gennem svære tider.
  • Rådgivning fra Jaime til lyttere i lignende situationer.
  • Og meget mere!

to Borde

”Sådan er han nu, han børsterer alle de små ting og lader ham ikke gider mere.” - Jaime [00:15:30]



'Nogle gange kræver det noget, der ændrer livet for at få dig til at beslutte, at det er tid til at ændre, hvordan du lever dit liv og den måde, du behandler andre mennesker på.' - Jaime [00:16:58]

Abonner på de seneste episoder

Abonner på Apple Podcasts

Abonner på Google Podcasts

Abonner på Spotify

Abonner på Soundcloud

Abonner på Castbox

Abonner på Stitcher

Abonner iHeartRadio

Abonner på Android

Download denne episode

Udskrift

[0: 00: 59.8] Sean Jameson: I dag taler jeg med Jaime om hendes ægteskab på 25 år, hvordan hendes mand udviklede alvorlige sundhedsmæssige problemer under dette ægteskab og har påvirket deres forhold sammen med hendes mand indså, at hende blev til den person, hans far var. Det var noget, han ikke ønskede, og hvordan i sidste ende Jaime og hendes mand kom bedre igennem dette.

Jaime, tak så meget for at komme med Bad Girls Bible Podcast for at fortælle din historie.

[0: 01: 28.9] Jaime: Tak for at have mig.

[0: 01: 31.4] SJ: Jeg ville meget gerne starte før dit forhold, lidt om din baggrund, hvor du voksede op, og hvordan din barndom var, og hvordan dit familieliv var?

[0: 01: 42.2] J: Jeg voksede op i en lille by i det nordlige USA, med begge mine forældre og mine to andre søskende, jeg er den ældste af to af tre børn, og vi havde et kristent hjem, og vi gik i kirken, og det er i sidste ende hvor min mor mødte min far var gennem kirken.

Vi havde en god barndom, vi havde ikke meget, jeg mener, slags fattige, men vi alle elskede hinanden, og det var hvad der betyder noget.

[0: 02: 14.4] SJ: Absolut. Vil du sige, at du havde en glad barndom da?

[0: 02: 19.9] J: Ja, for det meste. Jeg mener, jeg tror, ​​jeg levede et beskyttet liv, fordi jeg voksede op i et kristent hjem, og der var en masse ting, som jeg bare ikke gjorde, fordi vi var opvokset i kirken, og det er sådan, når du er i et kristent hjem.

[0: 02: 36.8] SJ: Tror du, det var en god ting at blive beskyttet?

[0: 02: 39.4] J: Nå, ja og nej. Jeg tror, ​​at det var godt og dårligt på samme tid, fordi jeg ikke havde mange venner, jeg var lidt genert og tilbagetrukket og kom virkelig ikke ud meget. Bare det meste med familien.

[0: 02: 56.1] SJ: Okay. Var du tilfreds med det? Jeg mener, jeg tror ikke - hvis du er glad, tror jeg ikke, at der er - er der ikke noget galt i at blive beskyttet i sig selv?

[0: 03: 07.2] J: Jeg troede, at jeg følte, at jeg manglede noget i mit liv. Du ved, jeg var bare ikke derude og oplevede en masse af de andre ting, som folk var på min alder på grund af den slags liv, jeg levede.

[0: 03: 22.8] SJ: Har du lyst til at være jaloux, eller at du skulle kompensere for noget?

[0: 03: 27.7] J: Nå, jeg følte mig jaloux på andre mennesker, der havde venner uden for skolen og var i stand til at gå ud og gøre ting med dine venner og ikke skulle være hjemme hele tiden, og det var slags en ting, jeg var jaloux på, da det kom til andre mennesker, jeg gik i skole med.

[0: 03: 46.8] SJ: På noget tidspunkt, gætte jeg, gjorde oprør eller kompenserede for det?

[0: 03: 53.9] J: Det gjorde jeg en gang jeg mødte min mand, da jeg var på gymnasiet, vi er gymnasiekærster. Vi gik på forskellige gymnasier, men vi mødtes gennem hans bedsteforældre, hans bedstemor og min bedstemor var bedste venner, og sådan mødte vi.

[0: 04: 10.2] SJ: Kan du fortælle mig om dagen den første dag, du mødte hinanden?

[0: 04: 13.0] J: ja, det var en blind date, vi så hinanden ikke før den dag, vi gik ud, vi talte i telefon før vi gik ud, og vi så en film, og vi var hos hans forældres hus den dag og havde pizza og det var stort set det, og vi startede som venner.

[0: 04: 35.9] SJ: Var det en øjeblikkelig romantisk forbindelse, eller byggede den over tid?

[0: 04: 40.8] J: Jeg tror, ​​det byggede over tid, men jeg følte en øjeblikkelig forbindelse den første dato, vi havde.

[0: 04: 47.1] SJ: følte du det?

[0: 04: 49.4] J: Ja.

[0: 04: 50.5] SJ: Hvad gjorde dine forældre ud af alt dette? Passer dette ind med deres værdier og dine værdier?

[0: 04: 57.8] J: Jeg tror ikke, at de godkendte først, ærligt. De var slags skeptiske, indtil de fik kendskab til, og så voksede de til at lide ham.

[0: 05: 09.1] SJ: Det lyder godt. På et tidspunkt gætte jeg, foreslog han dig?

[0: 05: 15.5] J: Ja han gjorde. Vi har sandsynligvis været sammen i tre år, og han foreslog mig hos min forældres hus og gav mig ringen, det var faktisk en familiearv, som han gav mig, og faktisk bærer jeg stadig den ring i dag, fordi min vielsesring ikke gør passer ikke.

Det har bestemt, det betød meget for mig at vide, at han gav mig en familiearv.

[0: 05: 39.8] SJ: Absolut. Var det en overraskelse, da han foreslog, eller forventede du det?

[0: 05: 46.6] J: Det var en overraskelse, det var jeg ikke -

[0: 05: 49.2] SJ: Jeg tror, ​​jeg mistede dig der, Jaime, kan du svare det igen? Undskyld.

[0: 05: 53.7] J: Det var en overraskelse, fordi jeg overhovedet ikke forventede det. Jeg tror, ​​han talte først med min far, men jeg vidste ikke noget om det.

[0: 06: 01.8] SJ: Okay. Hvordan var ægteskabet, da du giftede dig, hvordan var det? Hvordan var brylluppet?

[0: 06: 09.8] J: Det var et kirkebryllup, masser af familie, masser af venner, det var slags - jeg må sige, det var et stort bryllup med masser af mennesker, og det var meget rart.

[0: 06: 23.7] SJ: Var det hele idyllisk, var det slags bryllupsrejse perioden, ingen kampe, ingen spændinger, bare lykkelige tider?

[0: 06: 31.9] J: Ja, det var lykkeligt i et par måneder, og så bemærkede vi, at der var noget galt med hans helbred efter lidt tid, vi havde fået vores første lejlighed, og jeg kan huske, at han arbejdede og endte på ER, og de kunne ikke finde ud af hvad der var galt med de flere ER-besøg, skete i løbet af den tid, og vi endte med at flytte ud af vores lejlighed og flytte ind med familien.

Og på det tidspunkt var jeg gravid med vores første søn, og det var uslebne. Fordi ingen havde nogen svar, og vi alle sammen prøvede bare at finde ud af, hvad vi skulle gøre for at hjælpe ham, men ingen vidste, hvad det var, det foregik med ham.

[0: 07: 17.4] SJ: På et tidspunkt var du i stand til at få en diagnose?

[0: 07: 20.3] J: Ja, en kardiolog fortalte os faktisk, hvad det var, og han anbefalede en tempo-maker, og derefter besluttede vi os for at prøve det, fordi han følte, at han ikke havde noget at tabe, fordi han bare ville komme ind igen, jeg ville have, at han også skulle blive bedre og så prøvede vi det, og de sagde, at det måske eller måske ikke fungerer, men heldigvis gjorde det det.

[0: 07: 47.2] SJ: Det var det, sundhedsproblemet stoppede? Jeg gætter på, at du havde -

[0: 07: 52.8] J: Han var på flere steroider før det også, det berører jeg også. Men de havde ham på steroider for hans hjerte og mange gange påvirkede disse steroider hans humør meget.

Han ville blive vred uden grund, han ville slå ud på mig, nogen og de fortsatte med at øge dosis, forsøgte at finde noget, der virkede, og det ville ikke, og det var meget frustrerende, det var en virkelig vanskelig tid for mig, det var, når alt slags begyndte, og det bare var virkelig vanskeligt at håndtere.

Det eneste, jeg virkelig kan huske, som hjalp mig med at komme igennem det, var min familie, og uden det ved jeg ikke, hvor -

[0: 08: 32.9] SJ: På det tidspunkt vidste alle dig selv, din mand, lægerne, at steroiderne måske kunne relateres til hans humørskifte?

[0: 08: 45.0] J: Ja, vi tænkte, at når han var på dem, ville de gøre det, men de troede, det ville hjælpe ham og bare viste sig, at det ikke gjorde det. Så vi gik i en anden retning til en anden læge, og til sidst var det, da de gjorde pacemakeren.

[0: 09: 00.1] SJ: Kan du tale lidt om måske have nogle eksempler på, hvordan de påvirkede din mand negativt? Nogle særlige historier, som du kan huske?

[0: 09: 10.9] J: Der er en der stikker ud for mig, der var kort tid før han fik pacemakeren sat i. Han var - vi ville bare krangle om stumme ting som hvordan man laver æg og sånt.

Jeg mener, det lyder virkelig fjollet, men jeg var ikke den bedste kok, og så han kunne lide anderledes, du ved, hans æg er lavet over let, og jeg husker en gang for nylig faktisk, at han var oprørt over mig, fordi jeg gik for at vende dem i gryden og æggeblokken brød, og han råbte på mig, og det var virkelig rigtig form for traumatisering for mig, fordi jeg var bange for at begå fejl. Jeg var bange for at lære af fejl.

Det var svært for mig at engang gøre noget. Jeg følte, at jeg ikke kunne gøre noget rigtigt, jeg følte, at jeg ikke kunne gøre ham glad, jeg følte, at det var bare for vanskeligt af en opgave for mig, og der var mange gange, jeg bare ville give op, men jeg gjorde ikke ' t fordi det betød for meget for mig, og derfor forsøgte jeg bare at holde fast i den flod af håb om, at en dag ville tingene ændre sig, og jeg er glad for, at jeg gjorde det.

[0: 10: 21.3] SJ: Jeg ser frem til at komme til, hvordan tingene ændrede et hjørne. Men jeg ville meget gerne tale lidt mere om denne periode i dit liv. Du nævnte i din e-mail, at du også havde dine egne sundhedsmæssige problemer, som du oplevede.

[0: 10: 38.1] J: Ja, jeg gennemgik en masse depression og ængstelse på grund af alt hvad der foregik derhjemme og for fem år siden fandt jeg ud af, at jeg havde fibermyalgi, det var virkelig svært for mig - det er en udbredt smertetilstand, du bare få smerter overalt i din krop og dine muskler, og du ved, medicin til det, og så ændrede det mig, det fik mig til at føle, at jeg bare ikke kunne fungere, fik mig til at føle mig meget som om jeg ikke kunne fokusere på noget.

Jeg kunne ikke - det påvirkede livet i soveværelset, vores sexliv, det gjorde alt bare vanskeligere. Så cirka fire år senere gik jeg af med det, og jeg fandt, at det ikke havde brug for det, så det hjalp meget. En svær tid for mig, fordi jeg havde mig på alle disse forskellige medicin, og de får dig til at føle dig slags placeret, så at sige.

[0: 11: 29.5] SJ: Det lyder som om både du og din mand, i løbet af hele denne tid begge var igennem en masse.

[0: 11: 36.6] J: Ja, det var vi.

[0: 11: 38.4] SJ: På et tidspunkt gætte jeg på, at tingene ændrede sig, tingene blev lidt lysere. Kan du tale om, ved du, hvordan det skete?

[0: 11: 47.6] J: Han skulle sidste år have en - det skulle være et batteriskift på denne tempo maker. Gik og fik det gjort sidste forår og ca. tre uger efter det begyndte han at få tegn på en infektion og en masse smerter, rødme omkring sit sted, og det viste sig, at han måtte have alt taget ud.

Så de satte ham tilbage på hospitalet, tog det hele ud, og derefter to dage senere satte de en anden ind. Men han var på hospitalet, havde ham på ICU, og det var meget skræmmende, fordi det bare gjorde mig tænk på, at jeg på en eller anden måde mister ham, og jeg ville ikke engang tænke på det.

[0: 12: 29.0] SJ: Absolut. Hvad skete der så? Jeg mener, det lyder som om tingene kun blev værre.

[0: 12: 37.3] J: De gjorde, indtil han begyndte at se, at han havde en ny lejekontrakt på livet. Han besluttede at han havde brug for at ændre sin holdning og den måde, hvorpå han behandlede mig og vores sønner, og det åbnede hans øjne til det punkt, hvor han besluttede, at det var tid til at ændre sig, og han kunne faktisk se, hvordan han havde det over for os alle.

Det hjalp ham med at ændre sig, når alt dette skete. Jeg mener, det krævede noget, som livet ændrede sig for at få ham til at indse, at 'Hej, der er noget, jeg skal gøre, jeg er nødt til at ændre min holdning, mit syn på livet og den måde, jeg behandler andre på.' Og det var da alt begyndte at gøre en komplet 360.

[0: 13: 20.1] SJ: Forklarede han nogensinde det punkt, antager jeg, eureka-øjeblikket, kunne du sige, da han var ligesom. ”Wow, du ved, jeg kan ændre mig selv.”

Fordi jeg tror for mange mennesker, når de er 10 år eller 15 år, er det meget let at ændre, men jeg synes, det er faktisk ganske vanskeligt, tror jeg, jeg har bestemt fundet det, da jeg er blevet ældre til at ændre sig når du bliver ældre, det er meget hårdt, og så forklarede han mere om det?

[0: 13: 50.3] J: Det er meget hårdt. Jeg tror, ​​at det, der åbnede hans øjne, følte han, ”Hej, jeg døde næsten, så jeg tror, ​​at dette er et godt tidspunkt for mig at ændre den måde, jeg handler på, og jeg kan se mig selv blive til min far, og jeg gør ikke vil have det for dig, og jeg vil ikke have det for vores sønner. ”

Og det fik ham til at beslutte, at det var tid, så han langsomt begyndte at ændre sig, og jeg så en ændring i ham. Da vi fik ham fra hospitalet, efter alt det, der skete, begyndte han at behandle mig anderledes, og i starten var det lidt af et chok for mig, fordi jeg ikke var vant til det, og jeg vidste ikke, hvordan jeg skulle tage det.

Så jeg gik bare på en æggeskal, så at sige, ikke sikker på, hvordan man skulle tage alle ændringerne, fordi de var så ekstreme, til det punkt, hvor jeg lige besluttede, du ved, jeg vil bare antage, at han måske har besluttet, at han vil ændre sig. Jeg gik bare med det.

[0: 14: 52.7] SJ: Kunne du give mig et par eksempler på, hvordan hans opførsel ændrede sig?

[0: 14: 58.3] J: Han begyndte at acceptere mine fejl mere yndefuldt. Jeg kan huske, for nylig var jeg ved at komme ind i køleskabet for at få en gallon mælk, og den gled ud af min hånd, og den gik over hele gulvet. Jeg havde dette look af terror på mit ansigt, og han stod lige der, og han sagde - jeg er ked af det, jeg er slags at bryde lidt op, det er lidt følelsesladet for mig, men han bad mig om ikke at bekymre mig om det, det er bare en gallon mælk, ved du?

Før han sandsynligvis ville have råbt på mig og fortalte mig, ved du, at jeg var dum eller noget, og at jeg burde have været mere forsigtig. Men han børstede det bare af, det er sådan han er nu, han børsterer alle de små ting ud og lader ham ikke gider mere.

[0: 15: 41.4] SJ: Det er dejligt at høre, og synes du, at dette også har gjort ham til en gladere person?

[0: 15: 47.2] J: Ja, det har den bestemt.

[0: 15: 51,7] SJ: Har du andre eksempler der?

[0: 15: 55.4] J: Ja, der er ting, der sker hver dag, som jeg bare har - små ting som at sige, jeg glemmer at gøre noget i nærheden af ​​huset, og jeg arbejder også på et fuldtidsjob. Nogle gange glemmer jeg ting. Og jeg glemte at vaske tøjet eller noget, og jeg kan huske, at jeg lod det være der et par dage i skiven, og jeg havde glemt det, og før, ville han have set det og blive sur på mig og begyndt at råbe og alt det der .

Men nu, han bare haster det væk, eller han vil bare gøre det, ikke engang sige noget, det er noget andet, de vil gøre, han vil bare gøre det og forsøge at afhente slakken og hjælpe mig uden virkelig at sige noget, han vil bare sige, 'Hej, jeg gjorde det og alting.' Bare fuldstændig ændring fra det, han var før, det er virkelig godt.

[0: 16: 43.9] SJ: Jeg synes, det er lidt næsten lidt, det er næsten sjovt, at folk nogle gange har brug for denne form for chok for at forstå, hvad jeg antager, hvad der er vigtigt i deres liv.

[0: 16: 56.9] J: Ja det er rigtigt. Nogle gange kræver det noget, der ændrer livet for at få dig til at beslutte, at det er tid til at ændre, hvordan du lever dit liv og den måde, du behandler andre mennesker på, og hvor meget en indflydelse det har på dem såvel som dig selv.

[0: 17: 14.4] SJ: Alt i løbet af denne tid antager jeg, at du nævnte, at din mand havde denne hjerteproblemer, de satte dem på medicin, dette påvirkede dit sexliv, og da du var på medicin, påvirkede det dit sexliv.

Har du fundet, at det er forbedret over tid, siden din mand havde sin pacemaker ude?

[0: 17: 35.3] J: Ja, meget. Det er forfærdeligt, som om det ikke engang er som før, hvad vi ville gøre i soveværelset ville være godt, og alting, men nu er det som denne forbindelse, og du kan ikke forklare det undtagen at sige, det er en forbindelse, der ændrer hele dit væsen. Det er ikke engang rigtig sex, det er at elske, det er noget, du bare ikke kan forklare det, medmindre du har oplevet noget lignende.

[0: 18: 04.5] SJ: Du nævnte, at du også købte Blowjob Bible, kan du tale om, hvordan det påvirkede tingene?

[0: 18: 13.4] J: Nå, jeg ønskede at lære grunden til, at jeg havde købt det i første omgang, fordi jeg ville lære, hvordan jeg skulle - jeg ville gøre noget for ham for at forbedre os begge. Jeg købte det, og sandsynligvis gik det cirka to måneder, før tingene begyndte at klikke, som jeg læste.

Og ærligt talt, må jeg sige, at det har ændret mit liv, det har ændret hans liv og ærligt, det har ændret vores liv i soveværelset enormt. Jeg er nødt til at benytte lejligheden til at sige tak for det.

[0: 18: 47.1] SJ: Det er min glæde. Jeg er glad for, at jeg kunne hjælpe. Jeg antager, at ting faktisk, du ved, har fungeret på en slags mærkelig måde. Måske var dit forhold nødvendigt for at opleve alle disse slags hårde rejser for at styrke det, ville det være fornuftigt?

[0: 19: 08.3] J: Ja, det har bestemt styrket vores forhold til at gennemgå alle de hårde tider, vi gjorde og ærligt, det har gjort mig til et bedre menneske, og det har gjort mig til en stærkere person, og jeg bare - det har gjort mig til den jeg er, og uden det ville jeg ikke ' t være denne person.

Men jeg må bare sige, mit råd til enhver, der gennemgår noget lignende, er bare at ikke give op, fortsætte, og hvis det betyder meget for dig, skal du ikke smide det væk, som jeg næsten gjorde.

[0: 19: 41.1] SJ: Har du noget imod mig at spørge om det? Overvejede du på et tidspunkt at smide det hele væk?

[0: 19: 47.8] J: Ja, det gjorde jeg flere gange. Der var et par gange i løbet af alt, hvad jeg pakket min taske og besluttede at forlade det. Vi havde små børn, og jeg ville ikke gennemføre dem gennem det, og det var noget, der dybt nede det betød meget for mig, og jeg ville ikke smide det væk, men jeg følte det som mange gange, jeg har lyst til at smide det væk men det gjorde jeg ikke.

[0: 20: 11.2] SJ: Jaime, dette har været virkelig fantastisk. Jeg har bare tre yderligere spørgsmål, som jeg gerne vil afslutte interviewet med, hvis det er okay med dig?

[0: 20: 21.1] J: Ja absolut.

[0: 20: 23.1] SJ: Den første er, hvordan har dit liv vist sig anderledes end du forventede?

[0: 20: 30.8] J: Det har været anderledes, fordi jeg lavede det og i forudse, at alt dette sker med mig, og det viste sig så meget anderledes, fordi jeg faktisk ikke bare har den mand, jeg blev forelsket i, men nogen, der er endnu bedre i hans sted, og jeg gjorde ikke engang tror det var muligt at elske ham mere end jeg gør i dag.

[0: 20: 53.6] SJ: Det andet er, kan du tale om, hvordan din tro hjalp dig på de lave punkter?

[0: 21: 02.3] J: Jeg bad meget, jeg gjorde en masse sjælsøgning, forsøgte at finde ud af, om der var noget galt med mig, og hvordan man kunne skabe den styrke, som jeg ikke havde, og bare det var ubarmhjertigt bare at gøre en masse bøn og mine forældre vidste ikke, at noget af dette foregik, så jeg holdt meget af det for mig selv, og det var svært, fordi det virkelig ikke havde nogen at tale med, så jeg bad meget.

Uden det ville jeg sandsynligvis ikke have været i stand til at udnytte al den styrke, som jeg ikke vidste, at jeg havde i første omgang. Det hjalp mig meget med at bede og bare bruge en masse tid på at gøre det.

[0: 21: 40.3] SJ: Har du noget imod mig at spørge, hvorfor du holdt det fra dine forældre?

[0: 21: 45.3] J: Fordi jeg antog, at jeg skammede mig lidt, og jeg vidste ikke, hvordan jeg skulle fortælle dem.

[0: 21: 51.2] SJ: Endelig Jaime, har du nogle råd til lyttere, der befinder sig i den lignende situation, hvad de skal gøre?

[0: 22: 01.3] J: Ja, først og fremmest, hvis du eller nogen, du kender uden nogen åbenbar grund og du kan tænke på, vil jeg opfordre dig til at se en kardiolog. Der er test, der kan køres, der er ting, de kan gøre for at prøve at hjælpe dig. Og mit andet råd kan ikke vente, fordi du har brug for at kunne leve dit liv og enhver, der gennemgår hvad jeg gjorde, bare ved, at der er håb derude, og der er mennesker, der gennemgår de samme ting, som du er og du er ikke alene. Jeg vil bare have folk til at vide, at de ikke er alene.

[0: 22: 39.8] SJ: Det er fantastisk. Jaime, tak så meget for at komme på showet for at fortælle din historie.

[0: 22: 44.7] J: Du er velkommen, tak for at have mig.

Mine mest kraftfulde sextricks og tip findes ikke på dette websted. Hvis du vil have adgang til dem og give din mand bagbuende, tå-krøllende, skrigende orgasmer, der vil holde ham seksuelt besat af dig, kan du lære disse hemmelige sexteknikker i mit private og diskrete nyhedsbrev. Du lærer også de 5 farlige fejl, der vil ødelægge dit sexliv og forhold. Hent det her.



| DE | AR | BG | CS | DA | EL | ES | ET | FI | FR | HI | HR | HU | ID | IT | IW | JA | KO | LT | LV | MS | NL | NO | PL | PT | RO | RU | SK | SL | SR | SV | TH | TR | UK | VI |