Kinesisk volleyballstjerne kommer ud ved at sende billede med kæresten

Den tidligere kinesiske volleyballspiller Sun Wenjing er kommet ud som homoseksuel midt i en regeringsindgreb mod LGBTQ+-samfundet.



I torsdags havde den 27-årige har lagt to billeder op hvor hun fotograferede sammen med sin kæreste på Weibo, Kinas største sociale medieplatform. Stilen, som parret poserer i - hvor det ene billede fanger dem i afslappet kjole, det andet i mere formel påklædning - minder om bryllupsbilleder på vielsesattester, som det kinesiske nyhedsmedie Sup Kina rapporter.

Hun skal ikke gøre noget, men jeg vil falde for hende gang på gang, skrev Sun i en billedtekst, der fulgte med billederne. År efter år er hun mit alt.



Billederne blev offentliggjort den 9. september, en dato, der lyder som ordet 'for evigt', når det er skrevet på kinesisk Hanzi. Datoen betragtes som et symbol på evigheden, iflg Sup Kina , og er en populær dag for kinesiske par at gifte sig med. Billederne blev angiveligt godt modtaget, og de fik mere end 60.000 likes og 4.000 kommentarer.



En kommentator roste Sun for hendes tapperhed. Jeg ved ikke, hvornår jeg og min elsker kan agere som dig og din kæreste offentligt, skrev følgeren, ved slet ikke at skjule vores kønsorientering.

En anden bruger udtrykte håb om, at Suns åbenhed ville bane vejen for andre. Kun 5 % af LGBTQ+ kinesiske borgere er helt ude af skabet, ifølge en undersøgelse fra 2016 udført af FN's udviklingsprogram . Kun 15 % procent har fortalt deres familier, i modsætning til de 59 % af amerikanske LGBTQ+ voksne, der rapporterede at være ude til deres slægtninge i en 2013 Pew Research undersøgelse.

Jo flere mennesker, især offentlige personer, kommer ud af skabet, sagde kommentatoren, jo mindre sandsynligt er det, at det kinesiske samfund stadig ser LGBT+-spørgsmål som tabubelagte emner.



Billederne med bryllupstema skal forblive symbolske indtil videre, da ligestilling endnu ikke er lovligt i Kina. Regeringen er i stigende grad begyndt at slå ned på LGBTQ+-rettigheder, udgivelse af lovgivningsmæssige retningslinjer tidligere på måneden forbød tøsede idoler i navnet på at forsvare en korrekt skønhedsstandard. De nye regler fik Weibo til at forbyde flere fangrupper for forskellige K-popartister, såsom BLACKPINK og BTS.

I juli angiveligt Weibo masseslettede grupper for LGBTQ+ universitetsstuderende Uden varsel. Blot to måneder forinden holdt repræsentanter fra Kinas kommunistparti møder med LGBTQ+-studerende for at afhøre dem om, hvorvidt de modtog ekstern finansiering, og om de modsætter sig regeringen.

We Chat app på en smartphoneskærm. Kinas største sociale medieplatform slår ned på LGBTQ+-studerende LGBTQ+-fortalere i landet frygter, at undertrykkelsen signalerer yderligere undertrykkelse fra regeringen midt i et voksende klima af homofobi. Se historie

Selvom det er ualmindeligt, at kinesiske offentlige personer kommer ud, er Sun ikke den første atlet, der gør det. Li Ying, en fodboldstjerne på Kinas landshold, lagde et billede op med sin kæreste på Weibo i juni Pride-måneden for at markere deres et-års jubilæum.

Du er kilden og målet for al min ømhed, skrev Li og gjorde hende til den første højprofilerede kinesiske sportsstjerne, der kom ud.

Li og hendes kæreste nød kun midlertidigt omtale på sociale medier, da hun slettede indlægget kort efter, at det gik viralt. Nogle fans spekulerede i, at hun blev udsat for pres fra regeringen eller andre magtfulde personer til at tie om hendes forhold. Andre påpegede, at Li havde været fraværende fra internationale kampe, siden hun begyndte at dele billeder af sin kæreste mere regelmæssigt.



Suns meddelelse har i mellemtiden næsten ikke modtaget nogen kinesisk mediedækning. Nyhedsmediet IFeng var en af ​​de få publikationer, der rapporterede nyheden, men dens dækning blev censureret på sociale medier den følgende dag, ifølge avisen Hong Kong South China Morning Post .