Elever derhjemme går helt op for dette års stilhedsdag

Livet i karantæne har ændret mange aktiviteter planlagt af LGBTQ+ ungdomsgrupper, men det har ikke bremset dem. På St. John's School, en privat K-12 skole i Houston, Texas, hjælper elev Matthew Yekell med at organisere et online forum om queerfobi; en strategisession til forbedring af forholdene for queer-elever; en online queer historie og trivia aften; og en åben mikrofon-aften på Zoom.



Og alt det er kun til Stilhedens Dag den 24. april - som i år bliver alt andet end stille.

Årlige Day of Silence-begivenheder begyndte for 25 år siden som et middel til at gøre opmærksom på homofobiens dæmpende virkninger. I 1996 deltog over hundrede University of Virginia-studerende i den første begivenhed, som de aflagde et tavshedsløfte for en dag; i løbet af året, der fulgte, samarbejdede college LGBTQ+ grupper om et program, der kunne kopieres landsdækkende. På det andet år sluttede over hundrede skolecampusser sig til, og ideen fortsatte med at brede sig. Nu, over 10.000 studerende tilmelder sig at deltage i Stilhedens Dag hvert år.



I et stykke tid skabte forskellige homofobiske grupper, herunder Fokus på familien, modprotester kaldet Sandhedens Dag og senere Dialogens Dag, der opfordrede eleverne til at sprede bede væk den homoseksuelle retorik.



Men i disse dage ser konservative ud til at have opgivet den indsats. Hjemmesiden for Dialogens Dag er ikke blevet opdateret siden 2018 og indeholder stadig anbefalinger, der er uforenelige med karantæne, såsom at holde frokostmøder og invitere tidligere homoseksuelle talere til deres skole.

Karantæne har i realiteten bragt mange unge til tavshed, sagde gymnasieelev Jessica Chiriboga. For dem, i stedet for et par timers 'stilhed', når de kommer hjem, mærker de det 24 timer i døgnet.'

Stilhedens dag er på den anden side fortsat en vigtig mulighed for eleverne til at gå ind for bedre læringsmiljøer. Ifølge forskning fra GLSEN , som koordinerer mange Day of Silence-arrangementer, ser omkring 80 % af eleverne ingen positiv LGBTQ+-repræsentation i deres læseplan. En tilsvarende mængde oplever anti-LGBTQ+ verbal chikane, og over en tredjedel går glip af skolen for at føle sig utryg eller utilpas.



Ved at deltage i stilhedens dag taler LGBTQ-elever som mig for vores samfund og bygger en mere inkluderende fremtid for alle unge mennesker, skrev New York gymnasieelev Chris Staley i en erklæring fra GLSEN. I år bruger vi sociale medier, skaber kunstværker, afholder virtuelle stævner og opfordrer vores familie og venner til at slutte sig til os, mens vi kæmper for vores rettigheder og repræsentation.

Karantænen har krævet, at arrangørerne hurtigt ændrede deres planer.

Vi begynder at planlægge Stilhedens Dag i november, december, sagde a.t. Furuya, GLSEN Youth Programs Manager. Da denne her var 25-års jubilæet, tænkte vi, 'vi skal gå stort, vi skal have bicoastal-stævner.' ... Vi var i gang med at planlægge alt det, og så var det sådan, ja, det kommer ikke til at ske.

GLSEN-medarbejdere begyndte diskussioner om deres topprioritet - at sikre elevernes sikkerhed - før beordrede husly på plads-ordrer begyndte at rulle ud som reaktion på COVID-19-udbrud. På det tidspunkt var planlagte 25-års jubilæumsarrangementer lidt mere end en måned væk.

Billedet kan indeholde Menneske Person Solbriller Tilbehør Tilbehør Briller Crowd Flag Symbol og mennesker

Udlånt af GLSEN



At de fleste mennesker skulle blive hjemme i en overskuelig fremtid, gav anledning til en del sjæleundersøgelser om formålet med Stilhedens Dag. Hvorfor gøre dette? Furuya husker, at personalet spurgte.
Det her formodes at handle om mobning og sletning af LGBTQ+-elever i pensum … ja, de er ikke fysisk i skoler, så hvad er meningen?

Men efter at have rådført sig med elever og ansatte blev svaret klart. Ifølge GLSEN's National School Climate Survey er dette for mange unge deres introduktion til aktivisme og at finde deres stemmer. Vi ønsker ikke at sætte det på pause, sagde Furuya.

Karantæne har faktisk gjort mange unge tavs, sagde Jessica Chiriboga , en gymnasieelev i Glendora, Californien. Den isolation, vi alle føler, sætter virkelig perspektiv på de levede hverdagserfaringer for mange af vores unge. For dem, i stedet for et par timers 'stilhed', når de kommer hjem, mærker de dette 24 timer i døgnet. Vi er nødt til at kæmpe for dem, gå ind for, så vi en dag kan leve i en nation, hvor mere end blot 20 stater tilbyder ikke-diskriminationsbeskyttelse for LGBTQ+-personer.

Nu, i stedet for at holde live stævner, planlægger vi stort set at male sociale medier med alt, hvad der handler om Stilhedens Dag den 24. april, og vi bryder stilheden kl. 15.00. Østlig, siger Furuya.

Twitter indhold

Dette indhold kan også ses på webstedet det stammer fra fra.

GLSENs nationale elevråd mødtes allerede virtuelt, da det er sammensat af studerende fra hele landet; da karantænerne trådte på plads, var disse elever i stand til at hjælpe GSA-rådgivere med at springe til online videomøder. GLSEN arbejdede sammen med studerende om at skabe guider til at afholde virtuelle GSA-møder, åben mikrofon-aftener og stævner.

I stedet for at opfordre eleverne til at dele ud fysiske kort GLSEN leverer, der forklarer den dæmpende effekt af homofobi i år et Day of Silence-billede for deltagerne at dele på sociale medier. Derudover vil GLSEN være vært for et virtuelt stævne, som de siger forventes at blive den største online LGBTQ+-studentersamling nogensinde.

GLSEN også oprettet en ny planlægningsvejledning for nyslåede arrangører . Blandt de foreslåede begivenheder: Sørg for, at deltagerne ændrer deres profilbilleder til Day of Silence-grafik; post en video, hvor du udfordrer venner og familie til at deltage; skabe Day of Silence makeup-design til at dele online; bruge musik til at kommunikere missionen med Day of Silence; post lydløs dans og kropsbevægelsesvideoer.

Det er alle gode ideer til folk med pålidelig internetadgang, men selvfølgelig har mange unge ikke den luksus, eller de kan risikere selv at tage ud, hvis de deltager. For disse folk er der stadig nogle muligheder; GLSEN anbefaler, at eleverne downloader og udskriver en special Zine Day of Silence at se bekræftelser og kunstværker bidraget af medlemmer af GLSENs nationale elevråd. Furuya bemærkede også, at nogle elever bruger præ-internet metoder til at holde kontakten, såsom gammeldags telefonopkald og mail.

'At være stille' kunne være at skabe kunst, tænde et lys, tage en socialt fjern solo-vandring og reflektere eller skrive journal på et roligt sted, sagde Chiriboga.

Derudover foreslog Chiriboga, at hvis udflugter til enkeltpersoner via e-mail er en bekymring, kan eleverne skjule kommunikationer ved at få dem til at ligne masse-e-mails. Du kan formulere e-mailen til at læse: 'Hej elever på denne gymnasieskole, dette er en e-mail med nyttige ressourcer, der bare kan bruges,' sagde hun. Du kan også sende mailen til én person med ovenstående formulering, og derefter BCC ... den elev du gerne vil sende den til. Dette hjælper med at få udseendet af en ægte hel skole-e-mail og hjælper med at opretholde sikkerheden for LGBTQ+-elever.

Unge har ledet LGBTQ+-bevægelsen selv før Stonewall, sagde a.t. Furuya, og vi vil fortsætte med at se dem lede bevægelsen.

Indtil videre ser en potentiel faldgrube ved at gå online ud til at være blevet holdt i skak: homofobisk chikane. Vi hører ikke et højt niveau af mobning, sagde Furuya. Det kan være takket være års erfaring når det kommer til proaktivt at blokere chikanere fra at invadere queer spaces.

Vores Zoom-opkald har været strengt låst, siger Furuya. Ikke alene har GLSEN-medarbejdere aktivt modereret gruppediskussioner, vi lærer eleverne at aktivere blokerende ressourcer.

Med Day of Silence, der gennemgår en udvikling i år og en slutdato for karantænen, der er umulig at forudsige, er det muligt, at vi kan få et smugkig på fremtiden for protestaktioner. GLSEN tænker klart fremad, og vil bruge Stilhedens Dag som et kickoff for en månedslang kampagne for at registrere elever til at stemme .

Lokale LGBTQ+-ungdomsgrupper har også set på fremtiden og etableret et stærkt grundlag for igangværende online-fællesskaber.

Studerende har hoppet på opkald for at dele billeder og videoer, bemærkede Furuya. De laver madlavning sammen, de går i køkkenet for at lave frokost, GSA'erne mødes online, og de laver måske et zine-projekt, kruser og laver kunst sammen med deres jævnaldrende.

Før pandemien var jeg ikke klar over, hvilken kraft teknologi kan have til at skabe et fællesskab, sagde Yekell på St. John's School. Jeg forudser en fremtid, hvor flere GSA-arrangementer og -møder vil foregå digitalt.

Chiriboga var enig. Det har altid været vores mål at gøre fortalervirksomhed så inkluderende og tilgængelig som muligt, fordi vores LGBTQ+-eksistenser i sig selv er revolutionerende, sagde hun. LGBTQ+-elever vil lære, at begivenheder ikke kun behøver at være i skolen, de kan også være online i weekenden, når skolen er tilbage i gang.

Unge har ledet LGBTQ+-bevægelsen selv før Stonewall, sagde Furuya, og vi vil fortsætte med at se dem lede bevægelsen.


Hvordan coronavirus ændrer queers liv